Zet God op de eerste plaats en wees geweldig

Meertalige oplossingen voor wereldwijde organisaties

Taaltraining voor uw personeel, realtime meertalige chat voor uw teams en directe localisatie van websites in meer dan 75 talen — allemaal vanaf één platform.

🏢 Organisaties die meer dan 100 Premium-abonnementen kopen, krijgen 25% volumekorting.

Scholen, universiteiten en opleidingsafdelingen van bedrijven komen allemaal in aanmerking.

📚

Taaltraining voor personeel

Voorzie uw personeel van gespreksvaardigheden met behulp van een gestructureerde, bewezen methodologie. Polly2 combineert progressieve woordenschatmodules, meeslepende beoordeelde verhalen, adaptieve retentiegames en live AI-conversatieoefeningen — beschikbaar in meer dan 75 talen.

Gestructureerde progressie

  • • 100 modules voor 3.000 hoogfrequente woorden
  • • Voortgang op basis van meesterschap (100% voldoende vereist)
  • • Praktische onderwerpen: reizen, vergaderingen, onderhandelingen
  • • CEFR-afgestemd progressiekader

Onderdompeling en retentie

  • • Beoordeelde verhalen met audio per alinea
  • • 12 versterkingsspellen met gespreide herhaling
  • • Live AI-gesprekken met docenten (Premium)
  • • Feedback over de uitspraak en scores

Meetbare resultaten: Het personeel kan binnen 4 maanden vertrouwen krijgen in een nieuwe taal. De voortgang is traceerbaar aan de hand van het voltooien van de module, spelscores en klassementen op het klassement.

💬

Meertalige chat

Doorbreek onmiddellijk taalbarrières in je organisatie. Het ingebouwde chatsysteem van Polly2 zorgt voor automatische tekstvertaling in realtime tussen individuen en groepen — elk bericht wordt automatisch vertaald in de voorkeurstaal van elke ontvanger.

Voor teams

  • • Groepsgesprekken met automatische vertaling
  • • Elk lid leest berichten in zijn eigen taal
  • • Bestanden delen en mediabijlagen
  • • Werkt op het web, Android en iOS

Binnenkort beschikbaar

  • • Live vertaling van spraak- en videogesprekken
  • • Spreek in jouw taal, gehoord in de hunne
  • • Bidirectionele audiovertaling in realtime
  • • Geen tolk nodig

Gebruiksscenario: Een multinationaal team met leden die Engels, Spaans, Mandarijn en Arabisch spreken, kan samenwerken in één groepschat — iedereen schrijft in zijn eigen taal en leest alles in zijn eigen taal. Geen wrijving.

🌐

Websitelokalisatie en meertalige CRM-bot

Bereik de 74% van de internetgebruikers die geen Engels spreken. We kunnen uw hele website in meer dan 75 talen lokaliseren en een meertalige klantenservicebot inzetten die elke bezoeker in zijn moedertaal aanspreekt.

Lokalisatie van de website

  • • Vertaal je hele site in meer dan 75 talen
  • • Gelokaliseerde URL's, metagegevens en SEO-structuur
  • • Geautomatiseerde publicatie op sociale media in elke taal
  • • Meertalige e-mailcampagnes en transactionele e-mails
  • • Beheerderspaneel voor niet-technisch inhoudsbeheer

Meertalige CRM-bot

  • • AI-gestuurde klantenservice in elke taal
  • • Automatische taaldetectie vanuit de bezoekersbrowser
  • • Getraind op uw producten, diensten en veelgestelde vragen
  • • Naadloze overdracht aan menselijke agenten wanneer dat nodig is
  • • 24/7 beschikbaarheid in alle tijdzones

De mogelijkheid: Chinees (888 miljoen gebruikers), Spaans (364 miljoen), Arabisch (237 miljoen), Indonesisch (198 miljoen), Portugees (172 miljoen) — alleen al in de top 10 niet-Engelse talen meer dan 2,3 miljard potentiële klanten. De meeste van je concurrenten bereiken ze niet.

📊

Waarom uw bedrijf meertalig moet zijn

Engels is goed voor slechts 26% van de internetgebruikers wereldwijd. Van de 6 miljard mensen die online zijn spreken ongeveer 4,4 miljard een andere taal dan Engels als primaire taal. Als je website alleen Engels spreekt, ben je onzichtbaar voor 74% van het internet.

De groei van niet-Engels internet

Tussen 2001 en 2011 groeide het internetgebruik in de Arabische taal met 2.501%, het Russisch met 1.826% en het Chinees met 1.277% — vergeleken met slechts 281% voor het Engels. De inhoud van Engelstalige websites is gedaald van 75% in 1998 naar minder dan 50% in 2025. De trend is duidelijk: het internet wordt elk jaar minder Engels.

888M

Chinese

364M

Spanish

237M

Arabic

198M

Indonesian

🔍 Meertalige SEO

Een meertalige website vertaalt niet alleen inhoud, maar creëert landingspagina's in de moedertaal die gericht zijn op hoogwaardige zoektermen in elke markt. Gelokaliseerde URL's, metagegevens en inhoud zorgen ervoor dat je scoort in de lokale zoekresultaten.

Onze eigen SEO-campagnes in slechts 10 talen zijn bijvoorbeeld gericht op meer dan 2,8 miljoen zoekopdrachten per maand — verkeer dat alleen Engelstalige concurrenten simpelweg niet kunnen benaderen.

📧 Gelokaliseerde communicatie met klanten

Elke transactionele e-mail — welkomstberichten, bevestigingen, herinneringen, promoties — wordt automatisch verzonden in de voorkeurstaal van de klant. Onderwerpregels, hoofdtekst en calls-to-action zijn allemaal gelokaliseerd.

Een klant die zich aanmeldt in het Bengaals ontvangt zijn welkomstmail in het Bengaals. Een Spaanstaligen krijgen hun meldingen in het Spaans. De hele levenscyclus van e-mail respecteert de taal van de gebruiker zonder handmatige tussenkomst.

📱 Geautomatiseerde sociale media in meer dan 75 talen

Schrijf één blogpost en publiceer deze automatisch op meerdere platforms en talen. Onze vertaalpijplijn integreert met LinkedIn, Facebook, Instagram, TikTok, Threads, Pinterest en meer.

Eén stuk content wordt automatisch vertaald en verspreid over elke doeltaal en elk platform, waardoor je marketingbereik toeneemt zonder je werklast te vermenigvuldigen.

🤖 Meertalige CRM-bot

Een door AI aangedreven klantenservicebot die automatisch de taal van de bezoeker detecteert en in hun moedertaal reageert. Getraind op uw producten, diensten en veelgestelde vragen — 24/7 beschikbaar in alle tijdzones.

Wanneer een gesprek een mens nodig heeft, wordt de bot naadloos overgedragen aan je ondersteuningsteam met volledige context en vertaalgeschiedenis.

Het komt erop neer: Bedrijven die hun websites lokaliseren, zien een gemiddelde stijging van 70% in conversies op internationale markten. Met alleen al in de top 10 van niet-Engelse talen 3,75 miljard potentiële klanten is het niet de vraag of je het je kunt veroorloven om meertalig te worden, maar of je het je kunt veroorloven om dat niet te doen.

Onbenut zoekvolume per taal

Dit zijn echte maandelijkse zoekvolumes voor zoekwoorden met een hoge intentie waar uw concurrenten die alleen in het Engels zijn, niet op kunnen ranken.

taalMoedertaalsprekersMaandelijkse zoekopdrachten
Chinese (Simplified)1.1B808,000
Spanish500M505,000
Hindi600M403,000
Portuguese (Brazil)215M304,000
Arabic420M252,000
Japanese125M206,000
Indonesian200M153,000
Vietnamese95M102,500
Bengali265M82,000
Urdu230M71,500
Totaal3.75B2,887,000

Bron: InternetWorldStats/Wikipedia

Wat we leveren

Een compleet meertalig ecosysteem — niet alleen vertaling, maar een volledig gelokaliseerde digitale aanwezigheid.

🌐

Volledige websitelokalisatie in meer dan 75 talen

🔗

Gelokaliseerde URL's, metagegevens en SEO-structuur

📧

Geautomatiseerde meertalige e-mailcampagnes

📱

Publiceren op sociale media in elke taal

🤖

AI-klantenservicebot in elke taal

📊

Beheerderspaneel voor niet-technisch inhoudsbeheer

Hoe het werkt

1

Vertel ons wat je nodig hebt

Taaltraining, meertalige chat, lokalisatie van de website, of alle drie. We stemmen de oplossing af op uw organisatie.

2

Wij regelen het voor je

Je team krijgt onmiddellijk toegang. Voor lokalisatieprojecten verzorgen we de technische implementatie van begin tot eind.

3

Resultaten meten

Houd de voortgang van je medewerkers bij, houd het chatgebruik in de gaten en zie hoe je internationale bezoekersaantallen toenemen. Meetbare ROI vanaf dag één.

Klaar om wereldwijd aan de slag te gaan?

Of u nu een taaltraining nodig hebt voor 10 medewerkers of een lokalisatie van websites in 75 talen, wij kunnen u helpen. Neem contact met ons op om uw wensen te bespreken.

Polly2