Aseta Jumala etusijalle ja ole mahtava

Monikieliset ratkaisut globaaleille organisaatioille

Kielikoulutus työntekijöillesi, reaaliaikainen monikielinen keskustelu tiimeillesi ja välitön verkkosivujen lokalisointi yli 75 kielelle — kaikki yhdeltä alustalta.

🏢 Yli 100 Premium-tilausta ostavat organisaatiot saavat 25%:n volyymialennuksen.

Koulut, yliopistot ja yritysten koulutusosastot täyttävät kaikki vaatimukset.

📚

Henkilöstön kielikoulutus

Varusta työvoimallesi keskustelukielitaito jäsennellyn ja todistetun menetelmän avulla. Polly2 yhdistää progressiiviset sanastomoduulit, mukaansatempaavat luokitellut tarinat, mukautuvat säilyttämispelit ja live-tekoälyn keskusteluharjoitukset - saatavilla yli 75 kielellä.

Strukturoitu eteneminen

  • • 100 moduulia, jotka kattavat 3 000 korkeataajuista sanaa
  • • Master-pohjainen eteneminen (vaaditaan 100% läpäisy)
  • • Käytännön aiheet: matkustaminen, kokoukset, neuvottelut
  • • CEFR-yhteensopiva etenemiskehys

Upotus ja säilyttäminen

  • • Arvioidut tarinat kappalekohtaisella äänellä
  • • 12 vahvistuspeliä, joissa käytetään väliaikaista toistoa
  • • Live-AI-ohjaajakeskustelut (Premium)
  • • Ääntämispalaute ja pisteytys

Mitattavissa olevat tulokset: Henkilökunta voi saavuttaa keskustelun luottamuksen uudella kielellä 4 kuukauden kuluessa. Edistymistä voidaan seurata moduulien valmistumisen, pelipisteiden ja tulostaulukon sijoitusten kautta.

💬

Monikielinen keskustelu

Poista kielimuurit organisaatiossasi välittömästi. Polly2: n sisäänrakennettu chat-järjestelmä tarjoaa automaattisen reaaliaikaisen tekstin käännöksen yksilöiden ja ryhmien välillä - jokainen viesti käännetään automaattisesti jokaiselle vastaanottajan haluamalle kielelle.

Joukkueille

  • • Ryhmäkeskustelut automaattisella käännöksellä
  • • Jokainen jäsen lukee viestejä omalla kielellään
  • • Tiedostojen jakaminen ja medialiitteet
  • • Toimii verkossa, Androidissa ja iOS:ssä

Tulossa pian

  • • Suora ääni- ja videopuhelun käännös
  • • Puhu omalla kielelläsi, kuulet heidän kielellään
  • • Reaaliaikainen kaksisuuntainen äänenkäännös
  • • Tulkkia ei tarvita

Käyttötapaus: Monikansallinen tiimi, jonka jäsenet puhuvat englantia, espanjaa, mandariinia ja arabiaa, voi tehdä yhteistyötä yhdessä ryhmäkeskustelussa - jokainen kirjoittaa omalla kielellään ja lukee kaiken omalla kielellään. Nolla kitkaa.

🌐

Verkkosivujen lokalisointi ja monikielinen CRM-botti

Tavoita 74% Internetin käyttäjistä, jotka eivät puhu englantia. Voimme lokalisoida koko verkkosivustosi yli 75 kielelle ja ottaa käyttöön monikielisen asiakaspalvelubotin, joka puhuu jokaiselle kävijälle heidän äidinkielellään.

Verkkosivuston lokalisointi

  • • Käännä koko sivustosi yli 75 kielelle
  • • Lokalisoidut URL-osoitteet, metatiedot ja hakukoneoptimoinnin rakenne
  • • Automatisoitu sosiaalisen median julkaisu kaikilla kielillä
  • • Monikieliset sähköpostikampanjat ja transaktiosähköpostit
  • • Hallintapaneeli ei-tekniseen sisällönhallintaan

Monikielinen CRM-botti

  • • Tekoälypohjainen asiakaspalvelu millä tahansa kielellä
  • • Automaattinen kielen tunnistus vierailijaselaimesta
  • • Koulutettu tuotteisiisi, palveluihisi ja usein kysyttyihin kysymyksiin
  • • Saumaton luovutus ihmiselle tarvittaessa
  • • 24/7 saatavuus kaikilla aikavyöhykkeillä

Mahdollisuus: Kiina (888 miljoonaa käyttäjää), espanja (364 miljoonaa), arabia (237 miljoonaa), indonesia (198 miljoonaa), portugali (172 miljoonaa) — yli 2,3 miljardia potentiaalista asiakasta pelkästään kymmenen muun kuin englannin kielen joukossa. Suurin osa kilpailijoistasi ei tavoita heitä.

📊

Miksi yrityksesi pitäisi olla monikielinen

Englannin osuus Internetin käyttäjistä on vain 26% maailmanlaajuisesti. Kuudesta miljardista verkossa olevasta ihmisestä noin 4,4 miljardia puhuu muuta kieltä kuin englantia ensisijaisena kielenään. Jos verkkosivustosi puhuu vain englantia, olet näkymätön 74 prosentille Internetistä.

Ei-englanninkielisen Internetin kasvu

Vuosina 2001—2011 arabiankielinen internetin käyttö kasvoi 2 501%, venäjän 1 826% ja kiinan 1 277% - kun englanti oli vain 281 prosenttia. Englanninkielisten verkkosivustojen sisältö on laskenut 75 prosentista vuonna 1998 alle 50 prosenttiin vuoteen 2025 mennessä. Suuntaus on selvä: Internetistä tulee vähemmän englantilaista joka vuosi.

888M

Chinese

364M

Spanish

237M

Arabic

198M

Indonesian

🔍 Monikielinen SEO

Monikielinen verkkosivusto ei vain käännä sisältöä - se luo äidinkielisiä aloitussivuja, jotka kohdistuvat arvokkaisiin hakutermeihin kullakin markkinalla. Lokalisoidut URL-osoitteet, metatiedot ja sisältö tarkoittavat, että sijoitut paikallisiin hakutuloksiin.

Esimerkiksi omat SEO-kampanjamme vain 10 kielellä kohdistuvat yli 2,8 miljoonaan kuukausittaiseen hakuun — liikennettä, jota vain englanninkieliset kilpailijat eivät yksinkertaisesti pääse käsiksi.

📧 Paikallinen asiakasviestintä

Jokainen tapahtumasähköposti - tervetuliaisviestit, vahvistukset, muistutukset, tarjoukset - lähetetään automaattisesti asiakkaan valitsemalla kielellä. Aiherivit, teksti ja toimintakehotukset ovat kaikki lokalisoituja.

Bengalin kielellä kirjautunut asiakas saa tervetuliaissähköpostin bengaliksi. Espanjankielinen puhuja saa ilmoituksensa espanjaksi. Koko sähköpostin elinkaari kunnioittaa käyttäjän kieltä ilman manuaalista puuttumista.

📱 Automatisoitu sosiaalinen media yli 75 kielellä

Kirjoita yksi blogikirjoitus ja julkaise se automaattisesti useilla alustoilla ja kielillä. Käännösputkimme integroituu LinkedIniin, Facebookiin, Instagramiin, TikTokiin, Threadsiin, Pinterestiin ja muihin.

Yksi sisältö käännetään automaattisesti ja jaetaan jokaiselle kohdekielelle ja alustalle, mikä moninkertaistaa markkinoinnin kattavuutesi moninkertaistamatta työmäärää.

🤖 Monikielinen CRM-botti

Tekoälypohjainen asiakaspalvelubotti, joka tunnistaa kävijän kielen automaattisesti ja vastaa heidän äidinkielellään. Koulutettu tuotteisiisi, palveluihisi ja usein kysyttyihin kysymyksiin — käytettävissä ympäri vuorokauden kaikilla aikavyöhykkeillä.

Kun keskustelu tarvitsee ihmisen, botti luovuttaa saumattomasti tukitiimillesi täyden kontekstin ja käännöshistorian avulla.

Alarivi: Verkkosivustojaan lokalisoivien yritysten konversiot lisääntyvät kansainvälisiltä markkinoilta keskimäärin 70%. Pelkästään kymmenen muun kuin englannin kielen joukossa on 3,75 miljardia potentiaalista asiakasta, joten kysymys ei ole siitä, onko sinulla varaa siirtyä monikieliseen, vaan onko sinulla varaa olla tekemättä sitä.

Käyttämätön hakumäärä kielen mukaan

Nämä ovat todellisia kuukausittaisia hakumääriä korkean tarkoituksen avainsanoille, joita vain englanninkieliset kilpailijat eivät voi luokitella.

KieliÄidinkielisetKuukausittaiset haut
Chinese (Simplified)1.1B808,000
Spanish500M505,000
Hindi600M403,000
Portuguese (Brazil)215M304,000
Arabic420M252,000
Japanese125M206,000
Indonesian200M153,000
Vietnamese95M102,500
Bengali265M82,000
Urdu230M71,500
Yhteensä3.75B2,887,000

Lähde: InternetWorldStats/Wikipedia

Mitä me toimitamme

Täydellinen monikielinen ekosysteemi — ei vain käännös, vaan täysin lokalisoitu digitaalinen läsnäolo.

🌐

Täysi verkkosivuston lokalisointi yli 75 kielellä

🔗

Lokalisoidut URL-osoitteet, metatiedot ja SEO-rakenne

📧

Automaattiset monikieliset sähköpostikampanjat

📱

Julkaisu sosiaalisessa mediassa kaikilla kielillä

🤖

Tekoälyn asiakaspalvelubotti millä tahansa kielellä

📊

Hallintapaneeli ei-tekniseen sisällönhallintaan

Miten se toimii

1

Kerro meille mitä tarvitset

Kielikoulutus, monikielinen keskustelu, verkkosivujen lokalisointi tai kaikki kolme. Räätälöimme ratkaisun organisaatiollesi.

2

Me asetamme sinut

Tiimisi saa välittömän pääsyn. Lokalisointiprojekteissa hoidamme teknisen toteutuksen kokonaisuudessaan.

3

Mittaa tulokset

Seuraa henkilöstön edistymistä, seuraa chatin käyttöä ja näe kansainvälisen liikenteen kasvavan. Mitattavissa oleva ROI ensimmäisestä päivästä lähtien.

Oletko valmis siirtymään globaaliin maailmaan?

Tarvitsetpa kielikoulutusta 10 työntekijälle tai verkkosivujen lokalisointia 75 kielelle, me voimme auttaa. Ota yhteyttä keskustellaksesi tarpeistasi.

Polly2